目前分類: (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

自一月起,Animax 原平日時段播出動畫將改為「每日」播出,原假日時段動畫節目將被停播或更動播出時間,請各位多多留意~

在下最近為了準備月底將面臨的學測,怠於更新本站資訊,敬請見諒@@

最後祝各位2013年新年快樂!



----------------------









Animax 動漫臺2013年1月預定播出節目:



《蒼天之拳》

1月2日起,每日 22:30 日文原音 深夜03:30(原音) / 07:30(中配) / 11:30(中配) 重播

前集重播:22:00(原音) / 深夜03:00(原音) / 07:00(中配) / 11:30(中配)



獵人》(2011年第二作,全新集數)(HUNTER×HUNTER 2011)

1月4日起,每日 19:30 中文配音 首播 23:30(原音) / 09:30(中配) / 13:30(中配)

前集重播:19:00(中配) / 23:00(原音) / 09:00(中配) / 13:00(中配)

【首播動畫】



妖怪少爺 千年魔京》(ぬらりひょんの孫 〜千年魔京〜)

1月13日起,每日 20:30 中文配音 首播 24:30(原音) / 12:30(中配) / 17:30(中配) 重播

前集重播:20:00(中配) / 24:00(原音) / 12:00(中配) / 17:00(中配)

【首播動畫】



《旋風管家 II》

1月16日起,每日 18:00~19:00 中文配音 清晨05:00 / 08:00 / 14:00 重播


BLEACH 死神 IV》(BLEACH)

1月21日起,每日 21:30 中文配音 首播 午夜01:30(原音) / 10:30(中配) / 15:30(中配) 重播

前集重播:21:00(中配) / 午夜01:30(原音) / 10:00(中配) / 15:00(中配)

【首播動畫】


艾雷卡7 AO》(エウレカセブンAO)

1月28日起,每日 22:30 日文原音 首播 深夜03:30 / 07:30 / 11:30 重播

前集重播:22:00 / 深夜03:00 / 07:00 / 11:30

【首播動畫】


《幸運星》

1月29日起,每日 18:30 中文配音 清晨05:30 / 08:30 / 14:30 重播

前集重播:18:00 / 清晨05:00 / 08:00 / 14:00


《火影忍者疾風傳》

1月29日起,每日 19:30 中文配音 首播 23:30(原音) / 09:30(中配) / 13:30(中配)

前集重播:19:00(中配) / 23:00(原音) / 09:00(中配) / 13:00(中配)




(資訊、配音版本僅供參考,請以電視臺實際播出為準;

 若播出資訊有錯誤或異動,本站將會盡快更新修正。)




現正熱映動畫:

《卡片鬥爭!!先導者》- 星期六 11:00 中文配音 首播

《BLEACH 死神 III》- 每日 21:30 中文配音 首播



詳細資訊請上 Animax 臺灣網站查詢:http://www.animax-taiwan.com/index.php

, ,

追風a少年 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

恩...因為目前時間緊迫的關係,一些閒聊的廢話就不打出來囉~~~



首先是2部首播動畫《花冠之淚》和《鋼之鍊金術師 BROTHERHOOD》,這兩部動畫都將於星期日(19日起)會連播2集唷~~~當然是從第一集開始重播,所以集數進度是不可能超越首播時段的~~~     (這是廢話嗎?



4月15日起要播出《黑貓》的首播時段是 週一至五09:30,值得一提的是當天下午13:00還會重播該動畫唷,這算是新的重播時段,不想早起的朋友們要好好把握喔!



4月15日起要播出的《彩雲國物語》,因為20:00將播出前一集的重播,所以重播時段將縮短半小時唷~~~也就是 週一至五13:30~~~



4月20日起,週一至五07:00 播出的《TSUBASA 翼2》也有新增重播時段: 週一至五10:00~11:00,可惜晚上沒有重播~.~



而4月18日(六)21:00將播出《LaMB禁錮天使 製作特輯》,4月25日起 星期六21:00將播出《LaMB禁錮天使》,5月9日(六)21:00~22:00將播出1小時的《LaMB禁錮天使 完整版》,想欣賞兩位明星配音的朋友們不要錯過唷~~~  (我不想欣賞就是了= =)





差不多就到此為止了,話說我最近為Animax製作的GIF圖片如何??? 不錯吧! 省了很多放圖片的空間呢XD

而且我也沒有偏心,這次有特地幫台視設計了動畫圖片,我一點都不偏心!XD    (拖走)



順道一題,《玻璃艦隊》將於4月26日起,星期日23:00~00:00於Animax播出!!!   終於脫離午夜時段了呢^^
, ,

追風a少年 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

在台灣,有許多日本動畫的聲音都改成了中文配音(中配)

我就來介紹一下配音員...



配音員,或配音演員,指為動畫角色(包括故事片、電視連續劇、動畫短片)、

譯製外語片、錄像遊戲、外語連續劇配音的人員,

以及為電台與電視或商店的商業廣告、玩偶表演、遊戲設施的旁白,有時同語言的戲劇中,

演員演出的聲音表情不足,也會由配音員重新錄製該演員聲音部分。角色需要唱歌時,

通常由另一位配音員扮演。



日本配音員

配音員在日本和韓國被稱為聲優(せいゆう;Seiyū,성유;Seongyu),

「優」在日語和古代中國的文言文裏都指演員,

如「優伶」、「俳優」,聲優就是「以聲音演出的演員」。



台灣配音員

出身

一般由電視台訓練班或錄音公司培養,

並非正式學歷,例如華視訓練班及早期以配台視週六八點檔聞名的三芳錄音公司,

也有部份幕前藝人本身也是配音員。另外,世新大學廣播系亦有「聲音變化」的學科。



狀況

在只有台視、中視及華視的時代,電視台對配音員需求不高,中文配音都有一定的水準。

十年前政府開放有線電視,配音的需求量突然劇增,配音員供不應求,

加上演藝界不重視配音員,配音這個行業多半沒什麼保障,所以不會有很多人想從事而導致人才短缺。



除此之外,電視台有時為了要節省成本,

只請少數一些配音員擔任劇中所有人物的配音,

使得一位配音員在一部動畫或其他節目裡配二、三個角色以上,

配音員有時不得已要去配不適合他們聲音的角色,導致配音水準低落,

無法適時充份表現出劇中角色個性該有的聲音特質,配出來的聲音缺乏生動活潑的感覺。

某些配音節目卻以一人配多個角色為賣點之一,例如霹靂布袋戲就以黃文擇一人配所有角色。

-------------------------------------------------------

因為部分動畫台為了減少經費,所以造成了中配水準滴落....

我們也希望中配也有出頭天的一天...











,

追風a少年 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()